Bisher konnte ich mein Bargeld immer abheben, aber als ich vor Kurzem versuchte, meine von 10.000 Yen auf 260.000 Yen gestiegenen Einnahmen abzuheben, wurde ich plötzlich aufgefordert, einen Identitäts- und Geldherkunftsnachweis vorzulegen.
Ich reichte die angeforderten neuen Dokumente ein, mir wurde über den Chat jedoch nur gesagt, dass ich auf eine E-Mail der Prüfabteilung warten solle, da mein Fall noch geprüft werde.
Drei Tage sind vergangen und ich habe noch immer keine Antwort erhalten. Ich verstehe nicht, warum ich überprüft werde, insbesondere da ich keine Regeln verletzt habe und ich bin besorgt, ob ich meine Zahlung erhalte oder nicht.
Up until now, I've always been able to withdraw my cash, but recently, when I tried to withdraw my earnings that had increased from 10,000 yen to 260,000 yen, I was suddenly asked to submit proof of my identity and source of funds.
I submitted the new documents that were requested but was only told through chat to wait for an email from the review department because my case was still under evaluation.
Three days have passed, and I have yet to receive a reply. I don't understand why I'm being reviewed, especially since I haven't violated any rules, and I'm feeling anxious about whether or not I'll receive my payment.
今まで何度も出金できていたのですが、先日1万円を26万にして出金申請したところ、急に本人確認書類や資金源の提出を求められました。
新たに求められた書類を提出したのですが、審査中のため審査部からの返答メールをお待ち下さいとチャットで言われるだけです。
3日経ちますがまだ返事がありません。特に違反もしてないのに何故審査されるのかわかりませんし、お金が支払われるのか不安です。
Automatische Übersetzung