Finora ho sempre potuto prelevare i miei contanti, ma recentemente, quando ho provato a ritirare i miei guadagni che erano aumentati da 10.000 yen a 260.000 yen, improvvisamente mi è stato chiesto di presentare una prova della mia identità e della fonte dei fondi.
Ho inviato i nuovi documenti richiesti ma mi è stato detto solo tramite chat di attendere un'e-mail dal dipartimento di revisione perché il mio caso era ancora in fase di valutazione.
Sono passati tre giorni e non ho ancora ricevuto risposta. Non capisco perché mi stanno rivedendo, soprattutto perché non ho violato alcuna regola, e sono in ansia all'idea di ricevere o meno il pagamento.
Up until now, I've always been able to withdraw my cash, but recently, when I tried to withdraw my earnings that had increased from 10,000 yen to 260,000 yen, I was suddenly asked to submit proof of my identity and source of funds.
I submitted the new documents that were requested but was only told through chat to wait for an email from the review department because my case was still under evaluation.
Three days have passed, and I have yet to receive a reply. I don't understand why I'm being reviewed, especially since I haven't violated any rules, and I'm feeling anxious about whether or not I'll receive my payment.
今まで何度も出金できていたのですが、先日1万円を26万にして出金申請したところ、急に本人確認書類や資金源の提出を求められました。
新たに求められた書類を提出したのですが、審査中のため審査部からの返答メールをお待ち下さいとチャットで言われるだけです。
3日経ちますがまだ返事がありません。特に違反もしてないのに何故審査されるのかわかりませんし、お金が支払われるのか不安です。
Traduzione automatica: