Ich werde mit dem Anwalt Rücksprache halten, da die Strafe das 200-fache des versprochenen Wertes von 5.000 erreichen kann. Versprechen Sie nicht alles, wenn sie es nicht einhalten!!! Und für moralischen Schaden, wenn ich sage, dass ich Menschen täusche, abgesehen von der Blockade, weil ich eine Rechnung gestellt habe. Ich weiß nicht, wie ich vorgehen soll, aber ich möchte lügen und mich falsch aussehen lassen. Schauen Sie sich meinen Fall gegen Itaú an, wenn ich verloren habe Beim letzten Mal werde ich Sie wissen lassen, dass wir verhandeln können, aber reden Sie, behandeln Sie mich nicht in böser Absicht, denn nachdem der Fall eintrifft und der Richter Sie verurteilt, flehen Sie Gott an, einen fairen Deal zu machen
I will consult with the lawyer according to the fine that can reach 200 times the promised value of 5 k, don't go around promising everything if they won't fulfill it!!! And for moral damages to say that I'm deceiving people, apart from the blockage for having invoiced I don't know how to proceed but wanting to lie and make me look wrong, look at my case against Itaú if I lost, for the last time I'll let you know we can negotiate but talk don't treat me in bad faith, because after the case arrives and the judge condemns you, you beg for God to make a fair deal
Vou me orientar com o advogado segundo a multa pode chegar a 200 vezes o valor prometido de 5 k não saia prometendo tudo por aí se não vão cumprir!!! E por danos morais falar que estou enganando as pessoas, fora o bloqueio por ter faturado não sei como proceder mas querer mentir e me colocar como errado, olha meu processo contra o Itaú se perdi, pela última vez aviso podemos negociar mas conversem não me tratem de má fé, porque depois que o processo chega e o juiz condena vocês imploram por Deus pra fazer acordo justo