Die englische Übersetzung ist, wie ich schon sagte, fast immer die „einzig richtige". Wie Sie sehen, war das Ende nicht sehr angenehm, daher hoffe ich, dass Sie dieses Wissen nutzen, um mögliche Probleme in Zukunft zu vermeiden.
Es ist besser, vorbereitet zu sein. Da es selbstverständlich ist, sich an das Gesetz zu halten, glauben Sie vielleicht, dass es hilfreich wäre, aber hat Ihnen Ihre Meinung in diesem Fall wirklich geholfen? Nein, aufgrund der Casino-Regeln.
Es ist schrecklich zu hören, dass der Support seine Aufgaben nicht effektiv erfüllt. Nach dem, was Sie gerade gesagt haben, sollte man gut vorbereitet sein, wenn das Problem auftritt. Vielen Dank für Ihre Beobachtung und für die Gelegenheit, diese ungewöhnliche „Falle" anzusprechen, in die andere möglicherweise tappen.
Du hast vermutlich nicht vor, dort länger zu spielen, oder?
The English translation is, as I say, nearly always the "only one correct." As you can see, the ending was not very pleasant, so I hope you will use this knowledge to avoid possible problems in the future.
It's better to be prepared. Since it is natural to follow the law, you might believe that it would be helpful, but did your opinion really help you in this case? No, because of the casino rules.
It is awful to hear that the support is not performing its duties effectively; according to what you just stated, one should be well-prepared when the problem comes. Thank you very much for your observation and for the chance to address this uncommon "trap" that others may eventually fall into.
You probably do not intend to play there any longer, do not you?
Automatische Übersetzung