Ciao, Anabela
Vi informiamo che per comunicare mi avvalgo di un traduttore.
Ci scusiamo, ma per il momento non abbiamo bisogno di altro. Desideriamo informarti che siamo in attesa di aggiornamenti dal dipartimento responsabile in merito alla tua richiesta.
Non appena avremo progressi o informazioni disponibili, sarete immediatamente avvisati via e-mail. Grazie per la pazienza e la comprensione.
Per qualsiasi domanda o dubbio, non esitate a contattarci.
Sinceramente,
Adele,
Team di supporto del casinò
ID ticket: hd .1755743674248. zt7vn1 .04816609
Ciao, Anabela
Vi informiamo che per comunicare mi avvalgo di un traduttore.
Ci scusiamo, ma al momento non abbiamo bisogno di altro. Desideriamo informarti che stiamo aspettando un aggiornamento dal dipartimento responsabile in merito alla tua richiesta.
Non appena avremo progressi o informazioni disponibili, sarete immediatamente avvisati via e-mail. Grazie per la pazienza e la comprensione.
Per qualsiasi domanda o dubbio, non esitate a contattarci.
Sinceramente,
Adele,
Team di supporto del casinò
ID ticket: hd .1755743674248. zt7vn1 .04816609
Ciao, Anabela
Vi informiamo che per comunicare mi avvalgo di un traduttore.
Ci scusiamo, ma per ora non abbiamo bisogno di altro. Desideriamo informarti che stiamo aspettando un aggiornamento dal dipartimento responsabile in merito alla tua richiesta.
Non appena avremo progressi o informazioni disponibili, sarete immediatamente avvisati via e-mail. Grazie per la pazienza e la comprensione.
Per qualsiasi domanda o dubbio, non esitate a contattarci.
Sinceramente,
Adele,
Team di supporto del casinò
ID ticket: hd .1755743674248. zt7vn1 .04816609
Ti ho già inviato tutte le email al guru, al momento le ho cancellate tutte perché quando mi hanno inviato queste due, e il mio cellulare stava diventando lento, le ho cancellate.
Hello, Anabela
Please be advised that I am using a translator to communicate.
We apologize, but we don't need anything else for the time being. We would like to inform you that we are awaiting an update from the responsible department on your request.
As soon as there is any progress or information available, you will be notified immediately by e-mail. Thank you for your patience and understanding.
Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us.
Sincerely,
Adele,
Casino Support Team
Ticket ID: hd.1755743674248.zt7vn1.04816609
Hello, Anabela
Please be advised that I am using a translator to communicate.
We apologize, but we don't need anything else at the moment. We would like to inform you that we are waiting for an update from the responsible department on your request.
As soon as there is any progress or information available, you will be notified immediately by e-mail. Thank you for your patience and understanding.
Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us.
Sincerely,
Adele,
Casino Support Team
Ticket ID: hd.1755743674248.zt7vn1.04816609
Hello, Anabela
Please be advised that I am using a translator to communicate.
We apologize, but we don't need anything else for now. We would like to inform you that we are waiting for an update from the responsible department on your request.
As soon as there is any progress or information available, you will be notified immediately by e-mail. Thank you for your patience and understanding.
Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us.
Sincerely,
Adele,
Casino Support Team
Ticket ID: hd.1755743674248.zt7vn1.04816609
I have already sent you all the emails to the guru, at the moment I have deleted them all because as they sent me these two, and my cell phone was getting slow, I deleted them.
Olá, Anabela
Informamos que estou a utilizar um tradutor para comunicar.
Pedimos desculpa, mas não precisamos de mais nada por enquanto. Gostaríamos de informar que aguardamos uma atualização do departamento responsável sobre o seu pedido.
Assim que houver algum progresso ou informação disponível, será notificado imediatamente por e-mail. Agradecemos a sua paciência e compreensão.
Caso tenha alguma dúvida ou preocupação, não hesite em contactar-nos.
Atenciosamente,
Adele,
Equipa de Suporte do Casino
Ticket ID: hd.1755743674248.zt7vn1.04816609
Olá, Anabela
Informamos que estou a utilizar um tradutor para comunicar.
Pedimos desculpa, mas não precisamos de mais nada por enquanto. Gostaríamos de informar que aguardamos uma atualização do departamento responsável sobre o seu pedido.
Assim que houver algum progresso ou informação disponível, será notificado imediatamente por e-mail. Agradecemos a sua paciência e compreensão.
Caso tenha alguma dúvida ou preocupação, não hesite em contactar-nos.
Atenciosamente,
Adele,
Equipa de Suporte do Casino
Ticket ID: hd.1755743674248.zt7vn1.04816609
Olá, Anabela
Informamos que estou a utilizar um tradutor para comunicar.
Pedimos desculpa, mas não precisamos de mais nada por enquanto. Gostaríamos de informar que aguardamos uma atualização do departamento responsável sobre o seu pedido.
Assim que houver algum progresso ou informação disponível, será notificado imediatamente por e-mail. Agradecemos a sua paciência e compreensão.
Caso tenha alguma dúvida ou preocupação, não hesite em contactar-nos.
Atenciosamente,
Adele,
Equipa de Suporte do Casino
Ticket ID: hd.1755743674248.zt7vn1.04816609
EU já vos enviei os email todos ao guru, de momento apaguei todos porque como eles me enviaram estes dois, é o meu telemóvel estava a ficar lento, apaguei.
Traduzione automatica: